Keine exakte Übersetzung gefunden für تأكيد التنشيط

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch تأكيد التنشيط

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • It will also focus a great deal of attention on the impact of issues and trends of globalization, risk management issues, finance for sustainable development, technology transfer and, I believe, also in reasserting, reinforcing and reinvigorating the sense of responsibility for environmental and sustainable development at the global level.
    كما سيركز المؤتمر كثيرا من الاهتمام أيضا على تأثير المسائل والاتجاهات الخاصة بالعولمة، ومسائل إدارة المخاطر، وتوفير التمويل للتنمية المستدامة، ونقل التكنولوجيا، وأعتقد أنه سيعمل أيضا على إعادة تأكيد وتنشيط الشعور بالمسؤولية عن تنمية البيئة والتنمية المستدامة على الصعيد العالمي.
  • To be sure, significant progress has already been achieved in revitalizing our work.
    لقد أحرز بالفعل تقدم كبير في تنشيط أعمالنا بالتأكيد.
  • I believe that this year's High-level Plenary Meeting will generate fresh momentum to reaffirm our commitment and renew our efforts in the war against HIV/AIDS.
    وأعتقد أن الاجتماع العام رفيع المستوى لهذا العام سيولد زخماً جديداً لإعادة تأكيد التزامنا وتنشيط جهودنا في مكافحة الإيدز.
  • In addition, we would like to stress the urgency of reactivation of the Doha Round to achieve open trade, based on non-discriminatory, equitable rules.
    وعلاوة على ذلك، نود التأكيد على ضرورة تنشيط جول الدوحة لتحقيق تحرير التجارة استنادا لقاعدتي عدم التمييز والإنصاف.
  • Cuba reiterates that the revitalization of the Assembly must not be merely a bureaucratic process exposed to the interests and whims of a few rich and powerful countries who try to impose unilateralism and use multilateralism only when it suits their interests.
    وتكرر كوبا تأكيدها أن تنشيط الجمعية يجب ألا يكون عملية بيروقراطية تتأثر بمصالح قلة من البلدان الغنية، القوية وأهوائها، التي تحاول فرض أحادية الجانب ولا تلجأ إلى تعددية الأطراف إلا عندما تناسب مصالحها.
  • In conclusion, I should like to emphasize that the project of revitalization of the General Assembly is as much a technical as it is a political exercise.
    وفي الختام، أود التأكيد على أن مشروع تنشيط عمل الجمعية العامة هو عملية تقنية بقدر ما هو عملية سياسية.
  • In recent years, and in particular during this general debate, special emphasis has been placed on the need to reform and revitalize the United Nations in order to adapt it to current realities.
    وفي السنوات الأخيرة، وبشكل خاص خلال هذه المناقشة العامة، تم التأكيد على ضرورة إصلاح وتنشيط الأمم المتحدة لكي تتكيف مع الواقع الراهن.
  • A useful beginning has certainly been made through the revitalization exercise undertaken so far, via implementation of many of the provisions of resolutions already adopted on this subject.
    وثمة بداية مفيدة بالتأكيد من خلال عملية التنشيط التي اضطلع بها حتى الآن عبر تنفيذ العديد من أحكام القرارات المتخذة بهذا الشأن بالفعل.
  • He expressed the hope that the secretariat would emphasize the promotion of effective information exchange, which could be facilitated by the experience gained through his organization's directive on integrated pollution and prevention control.
    وأعرب عن رغبته في أن تقوم الأمانة بالتأكيد على ضرورة تنشيط التبادل الفعال للمعلومات، وهو ما يمكن أن يكون أمرا سهلا بفضل الخبرة المكتسبة من خلال توجيهات الاتحاد الأوروبي بشان المكافحة المتكاملة للتلوث والحيلولة دون حدوثه.
  • This is also the appropriate place for the United Nations to express its deep regret at the death toll caused by the conflict, to reaffirm its hope that the peace process can be revitalized and to articulate specific proposals to this end.
    وهذا أيضا هو المكان المناسب لتعرب فيه الأمم المتحدة عن عميق أسفها حيال الخسائر الفادحة في الأرواح التي يسببها الصراع، وإعادة تأكيد أملها في إمكان تنشيط عملية السلام من جديد، ووضع المقترحات المحددة تحقيقا لهذا الغرض.